Bem-vindos!

Welcome – Benvidos – Willkommen – Dobro došli – Добро дошли – Bem-vindos

Chamo-me Jairo Dorado Cadilla e sou tradutor, intérprete e localizador freelance com base em Berlim, Alemanha. Ofereço há mais de 15 anos serviços profissionais de tradução, interpretação e localização de alemão, bósnio, croata, esloveno, sérvio, inglês e português para castelhano e galego.
Sou licenciado em Tradução e Interpretação pela Universidade de Vigo, na qual obtive também um diploma de estudos avançados (DEA) em Tradução e Paratradução.
Sou membro de várias associações profissionais, designadamente a AGPTI, a ASETRAD e a BDÜ.

Experiência profissional

Além de trabalhar como freelance, trabalhei durante algum tempo em Sarajevo como tradutor e intérprete para a Comissão Internacional sobre Pessoas Desaparecidas (ICMP) e, posteriormente, na América Latina, como Coordenador de Projetos. Conto igualmente com experiência de trabalho como gestor de serviços para uma agência multinacional de tradução, disponho por isso de uma boa perspetiva da indústria da tradução, e como gestor de conteúdos para uma importante start-up na área do turismo. A minha experiência profissional inclui ainda cargos docentes na Universidade de Belgrado e na Freie Universität de Berlim; escrevi também vários artigos académicos.

Serviços de tradução

Acumulo uma experiência de mais de 15 anos a traduzir para as línguas castelhana e galega textos em alemão, bósnio, croata, esloveno, sérvio, inglês e português.
Sou também tradutor ajuramentado de inglês e galego.
Possuo os seguintes programas de tradução assistida por computador (TAC): SDL 2019, MemoQ (8.3) e Wordfast (Pro); contando igualmente com experiência a trabalhar com o Memsource e o Wordbee.

Serviços de interpretação

Presto serviços de interpretação de alemão, inglês, português, bósnio, croata e sérvio para castelhano e galego e entre galego e castelhano.
Desde 2019, disponho da acreditação de Agente Intérprete de Conferência (ACI) por parte das Instituições da União Europeia para as quais posso trabalhar como intérprete de croata, inglês e português para castelhano.
Sou intérprete ajuramentado de inglês e galego desde 2003.

A função de um tradutor é transferir um texto escrito de uma língua para outra, tornando dessa forma disponível um material que de outro modo não estaria.
Susan Bassnett

Traduções literárias

Possuo experiência de tradução de literatura de língua alemã, croata, húngara e sérvia para a língua galega. Lista cronológica das minhas traduções publicadas até à data.

Português